tweety

Vytlač príspevok
Odporuč príspevok
Bookmark and Share PRIDAŤ NA VYBRALI.SME.SK

Terry Pratchett

Neviem, cim to je, ale akonahle uvidim noveho Terryho Prattcheta, zacnu ma svrbit konceky prstov, utratit zanho aj nehoraznu sumu, len pre ten uzasny pocit, mat ho na svojej policke a citat ho znova a znova.

 A smiat sa na hlaskach ako :" A pak se Starenka podivala pod postel, jestli tam neni ukrytej nakej muzskej. Nebyl. ale jeden nikdy nevi, kdy prijde ke stesti." Lubezne!

Potom sa uvedomim, dohovorim si (vitaj schizofrenia!:)), a zahnem za roh do mestskej kniznice. A opatovne sa rozculim, ked zistim, ze v meste je asi nadpocetna vacsina fanusikov fantasy literatury a vsetky knihy T.P. su momentalne vypozicane. Mam obcasnu chut vystopovat ludi, ktori si predlzuju tito knihy na nekonecne dlhu dobu a dohovorit im- AJ JA SA CHCEM ZASMIAT!!!

Avsak, minuly tyzden som bola uspesna- objavila som antikvariat a tak som sa stala hrdou vlastnickou Lords And Ladies (asi moja najoblubenejsia z rady Babi Zlopocasnej) a Weird Sisters. Tak som nadobudla chvilkovy pocit zadostiucinenia a sladkej pomsty voci vsetkym, ktori tieto doma nemaju:). HEHE:)!!!

Teraz som sa po druhykrat zacitala do Men in Arms, co je velmi osviezujuce dielko robiace si srandu z policajtov. Vsetky druhy kriminalneho i obycajneho zivota su mozneho vyskytu v Ankh-Morporku. Je to mesto tak blizke realite, az to obcas zamrazi. Charaktery su zive, vtipne. Myslim, ze to tu jeden z komentujucich poznamenal (teraz to nemyslim ako urazku), ze Pratchett ma " snahu byt v kadzej vete vtipny". On nema snahu- on je!:). Najlepsi je v anglictine, lebo niektore anglicke frazy a slovne spojenia su neprelozitelne do slovenciny alebo cestiny. Osobne si myslim, ze cestina je pre Pratchetta vhodnejsia ako prekladovy jazyk. Nic proti slovencine- niektore knihy su v slovencine omnoho lepsie. Taky Harry Potter je v cestine doslova smiesny:). Avsak Pratchett je v slovencine hrozny. Nic proti slovenskym prekladatelom, len mi slovencina prosto nesedi k tomuto autorovi.

Davnejsie som bola clenkou nasej nemenovanej skupinky na chate, kde sme vsetci pisali oblubene hlasky z nasich oblubenych diel. Vacsinou TP alebo JRRTolkien. Kedze v Tolkienovi sa natolko nevyznam, obcas som bola aj ja zaskocena:). A obcas sme sa spolocne zasmiali.

Ale uz asi dva odseky hladam pointu:). Pointa- ludi nezblizuju len spolocne zazitky. Zblizuju ich spolocne knihy, ale NAJMA, spolocny H U M O R !

:o)

 


moje (ne)zavislosti | stály odkaz

Komentáre

  1. kazdy mame iny vkus
    mne osobne T.P. prilis nevyhovuje. Uzasnu zemeplochu som ani nedocital. Po 60 stranach ma to zacalo nudit. Snaha byt vtipny v kazdej vete, postavena nad pribeh ma dost rychlo prestala bavit a k dalsim dielom uz nikdy nedoslo.
    Kamaratka ma donutila precitat si cyklus o nomoch (ci ako sa volali - taky malicky 10x rychlejsi clobrdkovia, co ziju v obchodaku a myslia si, ze to je cely svet). Odvtedy som uz nikdy po ziadnej knihe od T.P. nezatuzil. Tamto som docital a nebolo to uplne zle, ale v porovnani s Assimovom, pripadne Cardom, je to uplne slabucke. Teraz si opakujem Sagu Imperia (Trhlinovu uz som zopakoval) od Feitha. Toto su knihy podla mojho gusta. Dolezity je pribeh...

    :)
    publikované: 22.11.2005 02:04:52 | autor: wa (e-mail, web, neautorizovaný)
  2. kazdy mame iny vkus...
    Ako, ked mi segra doniesla z kniznice prveho Pratchetta tak som ho mal 2 tyzdne v policke lebo sa mi nepacila obalka. No potom som si to zacal citat a ako teraz uz ani nic ine necitam lebo je to idealne na odreagovanie a je tam dost intelektualny humor... Ako dobre obcas sa tam vtipy opakuju ale tak to sa neda inak vyriesit aby v kazdej knihe vysvetlil novym citatelom o co tam ide.
    publikované: 11.01.2006 23:36:06 | autor: 0no (e-mail, web, neautorizovaný)
Pozor, na konci je potreba spočítať neľahkú matematickú úlohu! Inak komentár nevložíme. Pre tých lenivejších je tam tlačidlo kúzlo.



Prevádzkované na CMS TeaGuru spoločnosti Singularity, s.r.o., © 2004-2014